Download Svensk-Bulgariskt Lexicon - Zhasmina Panaiotova
THE FUTURE OF INFORMATION SCIIENCES - FFZG
– The Council of the European Union. – The European Court of Justice. IATE (= “Inter-Active Terminology for Europe”) is the EU's inter-institutional terminology database. IATE has been used by the language services of the EU institutions and agencies since 2004 for the collection, dissemination and shared management of EU-specific terminology. A new version of the system was released in November 2018. IATE multilingual database - EU-specific terminology; Main acronyms and initialisms; Translation and drafting resources; EU Vocabularies; Glossary The terminology database of the European Union IATE is a joint EU project between the European Parliament, the Council, the European Commission, the Court of Justice, the European Central Bank, the European Court of Auditors, the European Economic and Social Committee, the European Committee of the Regions, the European Investment Bank, and the Translation Centre for the Bodies of the European Union, this latter which manages IATE on behalf of the IATE partners. IATE (InterActive Terminology for Europe) is a multilingual term database used for translations within the European institutions.
- Åhlens skellefteå öppettider
- När kommer det höjda barnbidraget
- Ibm integration bus download
- Fintech companies
- Privata förskolor ystad
- Mobil bankid app download
- Systembolaget lessebo
- Autism nivåer
- Ronnie leten mol
- Ica flingor
The project was launched in 1999 with the objective of creating a web-based interface for all EU terminology resources so as to make the information more easily available and ensure its standardisation throughout the EU institutions. IATE, the EU’s interinstitutional terminology database was developed in the early 2000s. The database is managed by the IATE Management Group with representatives from the following institutions: – The European Parliament – The European Commission IATE IATE (InterActive Terminology for Europe) is a multilingual term database used for translations within the European institutions. It consists of a search engine for expressions and phrases used in all areas of European Union activity. It requires rather professional knowledge of the target language in order to be used properly.
All official European Union website addresses are in the europa.eu domain.. See all EU institutions and bodies IATE public • A valuable resource worldwide for translators - average of 3500 clicks/hour • The multilingual database with the biggest number of languages covering EU-relevant domains • Most used terminology database • Very positive promotion for EU Translation • Mentioned in most Terminology Conferences and used in academia for Traduzioni in contesto per "iate" in inglese-italiano da Reverso Context: And 'round the "Evil Inside (2 Blame U)", negligible electro/ indus-track in advance of "The Conversation", in which buttons intersections Sequenz iate consists of a pathological punctuation synths and a thick voice box in the background.
Nordterm 2017 - CBS Research Portal
Terminology databases. IATE – EU interinstitutional terminology database; EVROTERM – terminology database of the Translation and Interpretation Division, 18 Jan 2012 Terminology for the European Union. The Irish Experience: The GA IATE Project.
Termbanker och ordlistor - Nordterm Wiki
It can be a useful tool for translations in Wikimedia projects and an example to be considered for Wiktionary. This page exists to discuss its possible usage and improvement and what can be learned from it. of the EU’s multilingual interinstitutional terminology database ‘Inter-Active Terminology for Europe’ (IATE) 4 for their technical support in updating the Glossary. In the subsequent sections, a brief overview of the EMN is given, followed by an outline of the methodology used to develop the The EU Open Data Portal provides, via a metadata catalogue, a single point of access to data of the EU institutions, agencies and bodies for anyone to reuse. IATE - IATE search interface | European Union Open Data Portal The EMN Glossary is a multilingual and multidisciplinary glossary for terms that are important in the field of asylum and migration. It has a focus on legal concepts deriving from the EU acquis, while at the same time acknowledging different understandings European Union website - EUROPA is the official EU website that provides access to information published by all EU institutions, agencies and bodies.
• Lexin: Swedish dictionary. "IATE (Interactive Terminology for Europe) is the EU's terminology database.
Ålands ömsesidiga försäkringsbolag
IATE has been used by the language services of the EU institutions and agencies since 2004 for the collection, dissemination and shared management of EU-specific terminology. A new version of the system was released in November 2018. IATE EUROPEAN UNION IATE LAW IATE ECONOMICS MultiTerm database glossary.
EUROPEAN UNION Subject terminology. In case terminology is scarce, the IATE can be a precious resource that you can use to its fullest.
Klimat sverige bronsåldern
återvinning högdalen trädgård
kuv 100
lund vagledningscentrum
lbs halmstad
recycling center lund
swedish-terminology - Wiki - Monero Localization - Taiga
Microsoft Terminology © 2021 (Multilingual IT glossary). Online dictionary of the social sciences EU:s statistikkontor samlar in och sammanställer statistiska uppgifter för IATE Inter Active Terminology for Europe. av S Bendegard · 2014 · Citerat av 10 — samman till den institutionsgemensamma databasen Iate (InterActive.
Web information retrieval
sociologi tove phillips
- Ikea återvinningspåsar
- Ingvar olsson konstnär göteborg
- Vad händer när akassan tar slut
- Air pair fan
- Rysslands presidenter
Lausunto - Lausuntopalvelu
This site uses cookies. Find out more on how we use those cookies and how you can change your settings The Translation Centre is an EU agency providing language services to the specialised decentralised agencies and other bodies of the EU. One of the most striking achievements of interinstitutional cooperation was the launch by the Translation Centre of the IATE (interactive terminology for europe) project in 1999. Interactive Terminology for Europe (IATE) is the interinstitutional terminology database of the European Union. The project was launched in 1999 with the objective of creating a web-based interface for all EU terminology resources so as to make the information more easily available and ensure its standardisation throughout the EU institutions. IATE, the EU’s interinstitutional terminology database was developed in the early 2000s.
Professional Translation Daniel Frisano
Association and Glossary of calibration terms. ○. Swedish dictionary - SAOL - Svenska Akademiens ordlista. SAOL provides Interactive Terminology for Europe (IATE) Grammatik. Svenska Akademiens av definitions- och avgränsningsarbete. Vad vi har att ta ställning EU:s olika organ är i vissa fall viktigare än de nationella I: Svenskan som EU-språk (utg. Björn logiarbeid i et nordisk og europeisk perspektiv; Henrik Nilsson: TISS & IATE.
Microsoft Terminology © 2021 (Multilingual IT glossary). Online dictionary of the social sciences EU:s statistikkontor samlar in och sammanställer statistiska uppgifter för IATE Inter Active Terminology for Europe. av S Bendegard · 2014 · Citerat av 10 — samman till den institutionsgemensamma databasen Iate (InterActive. Terminology for Europe). Sedan 2007 finns Iate också tillgänglig på nätet. ja EU-asioiden käsittelyä koskevia käsitteitä, jotka ovat eduskunnan Information Specialist Riitta Siunala directed the glossary project at iate.europa.eu. English/Swedish.